Yndlingsord: Myg

Iben Friis Jensen, kulturjournalist, Fyns Amts Avis

Iben Friis Jensen, kulturjournalist, Fyns Amts Avis

Jeg kan godt lide ordet myg. Men jeg har opgivet at bruge det, fordi det ikke dur på skrift. Folk tror, det skal læses ligesom insektet "myg", men det udtales med blødt g som i "syg". For mig er det et meget sensuelt ord. En myg kvinde er blød, eftergivende og hengiven.

Jeg brugte det engang i en reportage fra en hammam (et bad), fordi jeg synes, man bliver så myg af at gå i badstue. Man bliver ikke kun ren og smækker, man kommer ud som et nyt og bedre menneske. Da min mand læste artiklen, troede han, at myg var et insekt. Og dér gik det op for mig, at hvis man ikke har hørt ordet før, er det ikke sikkert, at man kan læse det.

Det havde jeg ikke tænkt over. For mig var det et meget almindeligt ord.
Jeg ved ikke, hvor jeg har det fra, jeg er sikkert stødt på det i en gammel bog. Måske er det i familie med ydmyg. Jeg kan lide lyden af det. For mig er der også noget sensuelt i ordet. Det skaber billeder af kvindelige former, runde skuldre, bryster og balder, men ikke nødvendigvis noget seksuelt. Der er en duft af lavendel og jasmin. Hvis jeg lavede radio eller tv, ville jeg kunne bruge det, men det fungerer ikke på skrift. Desværre.

1 Kommentar

Mette G. Sørensen
8. JANUAR 2014
Hej Iben,

Hej Iben,

Har lige - med to års forsinkelse - læst dit indlæg om myg.
Det er sådan et godt ord. Jeg bruger det stædigt på skrift ind imellem - endnu da. Men på et tidspunkt bliver jeg nok tvunget til at opgive. Forleden spurgte en af mine kolleger mig, hvad pudevår betyder? Såeh...det er vel den vej, det går :-)