
Ud over TV 2 News har TV 2 også andre engelsksprogede titler, som eksempelvis streamingtjenesten TV 2 Play. Foto: Pressefoto
Sprogforsker Michael Ejstrup mener ikke, at det er en god idé, at TV 2’s nyhedsudsendelser skifter navn fra eksempelvis ’19 Nyhederne’ til ’19 News’.
”TV 2 løber sig en staver i livet ved at gøre det,” siger han, hvilket ifølge ordbogen betyder, at man kommer galt afsted.
Som sprogforsker har han svært ved at acceptere, at dansk ikke skulle være godt nok til TV 2:
”Dansk journalistik er fuldstændigt bundhamrende forelsket i alt, hvad der er amerikansk,” lyder vurderingen fra Michael Ejstrup, der tidligere i karrieren har været rådgiver for mange journaliststuderende om netop sprog på DMJX.
”Og jeg tror faktisk, at jeg vil gå så vidt som til at sige, at TV 2’s etos risikerer at lide under det, for medmindre der er noget totalt revolutionerende og fantastisk nyt i det, de nu har gang i på TV 2, så vil folk sidde og tænke: ’Nå, de har bare købt en ny flaske og hældt noget gammel vin over i den’,” siger han.
Man vil være som BBC og CNN
Samme toner lyder fra en velkendt kritiker af den såkaldte anglificering af sproget, nemlig radiovært og politisk kommentator Jarl Cordua, der flere gange har harceleret over engelske låneord i danske medier.
”Man tager det greb i værktøjskassen, som hedder, at vi skal skifte det danske ud, fordi det er umoderne,” mener han.
”Og så skal det hedde noget på engelsk, for det skal nok overbevise nogle flere om, at nu skal vi se tv klokken 19 og klokken 18.30. Jeg ser det ikke som en proces, hvor man harmoniserer programmerne i forhold til kanalens navn, jeg ser det som et fantasiløst greb,” fortsætter han.
Hvis der er nogen, som får et smil på læben over, at vi kalder ’19 Nyhederne’ for ’19 News’, så kan jeg sagtens leve med det.
Anne Mette Svane, chefredaktør på TV 2 News
Han er enig i, at journalister og medier virker meget betaget af, hvad der laves i den engelsksprogede medieverden:
”Man føler, at det skal være lidt ligesom hos kollegerne på BBC og CNN, og så skal det hedde noget på engelsk, for ellers kan man ikke tage det alvorligt,” siger han og mener i øvrigt, at det også harmonerer dårligt med de politiske medieforlig, der giver udtryk for, at medierne skal producere indhold på dansk.
TV 2: Vi vil gerne have ’news’ i navnet
På TV 2 News afviser chefredaktør Anne Mette Svane, at navneskiftet sker, fordi man er dybt forelsket i alt, der er amerikansk:
”Nej, det er det ikke. Det er, fordi vi tager konsekvensen af, at TV 2 News er det stærkeste brand på TV 2,” siger hun og henviser til, at danskerne i TV 2 News’ levetid dermed også er blevet fortrolige med begreber som det engelske ’breaking news’.
I laver også et nyt program, der hedder ’Newsroom’. Hvorfor kunne det ikke hedde ’redaktionslokalet’ eller ’redaktionen’?
”Det kunne det da også sagtens, men nu kan vi bare rigtig godt lide, at der er ’news’ i navnet. Det er et format, som bliver sendt live på både TV 2 Play og på TV 2, og for at det skal være genkendeligt, og man forstår, at det handler om at tage dagens vigtigste nyheder ned på en original måde, så vil vi rigtig gerne have, at der er ’news’ i navnet. Og så er ’newsroom’, ’deadline’ og ’breaking news’ rigtigtnok engelske ord, men det er ord, der er fuldstændigt integreret i rigtig mange mediers måde at arbejde på verden over, også i Danmark,” svarer Anne Mette Svane.
Hun henviser også til, at DR har gjort brug af journalisttermen ’Deadline’ til sit sene aftenprogram i mange år.
Kritikerne spørger, hvorfor I så ikke værner om det danske sprog i stedet for?
”Det kan vi også, og jeg synes også, at det er en god opfordring. Jeg vil også bare henvise til, at det mest sete magasinformat på TV 2 News er programmet ’Tirsdagsanalysen’, som er et meget stille og roligt dansk navn, som mange danskere forbinder med politik og godt selskab. Så jeg vil ikke udelukke, at vi også fremadrettet udvikler danske navne, når vi udvikler nye formater. Men her har vi fundet et godt navn, der henviser til hjertet på redaktionen. Newsroom er der, hvor man udkommer, og lidt som det bankende hjerte i et mediehus.”
Det er ikke nogen hemmelighed, at I får en del røg for det her på sociale medier og skam også i satireuniverset ATS i Politiken, hvor du er satirisk citeret i dagens avis. Kan du selv se det komiske i det?
”Jeg synes kun, at det er dejligt, at jeg kan få lov til at levere materiale til ATS. Det ser jeg egentlig bare som et adelsmærke, og hvis der er nogen, som får et smil på læben over, at vi kalder ’19 Nyhederne’ for ’19 News’, så kan jeg sagtens leve med det. Det vigtigste er, at vi tager konsekvensen af, at TV 2 News er det stærkeste brand, og at vi ikke har forskellige brands i nyhederne, men samler det under ét.”
’Borgen’ – sen aften eller late night?
Tilbage til Jarl Cordua vil nogle helt sikkert nævne det pudsige i, at han selv er vært på programmet ’Borgen Late Night’.
”Vi har debatten, og jeg har ikke kunnet trænge igennem med mit synspunkt. Men hvis det var mig, der udelukkende havde beslutningsretten, så hed programmet noget på dansk. Og nu er det så kun halvdelen, der hedder noget på dansk. Det hedder ikke ’The Castle’, men stadigvæk ’Borgen’,” bemærker Jarl Cordua.
”Og det helt absurde er, at vi ikke engang sender om aftenen, men derimod tirsdag eftermiddag,” fortsætter han og fortæller, at han er gået på kompromis med det, fordi han trods alt foretrækker fortsat at modtage et honorar:
”Men det er selvfølgelig også godt at afspore diskussionen ved at påpege, at jeg derfor ikke har nogen troværdighed,” siger han, selv om han er med på, at det er drilleri, som der også ”skal være plads til”.
1 Kommentar
Du skal være logget ind med dit DJ-login for at kunne kommentere på artiklen.
Selvfølgelig skal sproget være dansk. Og hvis medarbejderne så kunne lære det, f.eks. er det uhyrligt, at så mange åbenbart ikke kender forskel på forholde og foreholde.