Ny radio i Lemvig med danske nyheder på arabisk

»Det chokerer mig, at nogen efter to eller tre år i Danmark ikke ved, hvem statsministeren er,« siger 30-årige Moustapha Shikho fra Lemvig. Han savner nyheder på fremmedsprog i Danmark og vil derfor starte sin egen radiostation med programmer og nyheder om Danmark på arabisk

SERIE: Moustapha Shikho sætter sig til rette i sofaen hos parret Amer Hussein og Maha Alhadi.

Til besøget i parrets lejlighed i Lemvig har han medbragt en blok fyldt med spørgsmål, nedfældet på arabisk, som han er klar til at stille dem:

Hvilke danske medier bruger I? Hvor får I jeres nyheder fra? Hvilke danske aviser kender I?

Igennem det seneste år har Moustapha Shikho arbejdet på at kunne starte sin egen radiostation, der skal lave tosproget radio online på arabisk og let dansk, og nu er han ved at være klar.

10 programmer, der både kommer omkring politik og samfund med interview og reportager, er forproduceret.

Projektet er en reaktion på den aktuelle flygtningesituation, hvor 19.000 flygtninge inklusive familie fik opholdstilladelse bare i 2015, og at alle større danske medier samtidig er gået bort fra at have nyheder på fremmedsprog.

 

 

Især DR’s beslutning fra i sommers om at gå bort fra at have nyheder på engelsk, arabisk, tyrkisk og somali møder kritik fra eksperter, der blandt andet kalder det en misligholdelse af DR’s public service-forpligtelse

Nu mangler Moustapha Shikho bare kvalificeret input fra de borgere i lokalsamfundet, som hans radiostation skal oplyse. Borgere som Amer Hussein og Maha Alhadi. De er, som han selv, flygtet til Danmark fra Syrien.

»Vi ser DR – især tegnefilm, og så ser vi programmer med undertekster. Men nyhederne på dansk er rigtig svære at forstå, så vi glæder os meget til projektet,« fortæller Maha Alhadi på arabisk til Moustapha Shikho, som oversætter for Journalisten.

De gestikulerer ivrigt og afslutter hinandens sætninger, mens Moustapha Shikho tager noter.

»Og jeg kender BT, Ekstra Bladet og Jyllands-Posten,« siger Amer Hussein, der dog ikke læser aviserne selv, men som avisomdeler er blevet bekendt med navnene.

 

Lemvig. Amer Hussein og Maha Alhadi har taget imod Moustapha Shikho, som sidder klar med blokken og spørgsmål på arabisk.
Foto: Mads Krabbe

 

En anden flygtning har vist vejen

Selv har Moustapha Shikho læst og undervist i biologi i hjemlandet, og han har ingen erfaring med medieproduktion.

Men en journalist fra DR Midt/Vest har sagt ja til at hjælpe ham med idéudviklinger, feedback og faglig sparring.

Inspirationen til projektet er kommet fra en anden syrisk flygtning, der har haft stor succes med at uploade danskundervisning på arabisk på Youtube i samarbejde med LærDansk, der er en forening af danske virksomheder.

I skrivende stund er 56 undervisningsvideoer blevet set i alt 610.000 gange, og det fortæller 30-årige Moustapha Shikho, at interessen er der.

»Det ærgrer mig, når flygtninge isoleres fra det danske samfund. For at være en aktiv del skal man høre, hvad der kører i medierne, hvad de danske problemer er, og hvad politikerne diskuterer,« siger han.

Det leder ham til sine næste spørgsmål: “Kan I nævne nogle kendte danskere? Ved I, hvem der er Danmarks statsminister? Kender I nogle danske politikere?«

Svaret er tre gange nej. De bliver dog enige om, at de vist har hørt navnet Rasmussen, og at de ville kunne genkende Helle Thorning-Schmidt, hvis de så hende.

»Det chokerer mig, at nogen efter to eller tre år i Danmark ikke ved, hvem statsministeren er. Det er lidt mærkeligt, at man bor i et land, man intet ved om,« siger Moustapha Shikho.

Radio 24syv er en ”super fed radiostation«

Selv bor han i Danmark på tredje år, hvoraf han har lært dansk i de to. Hans dansk er nu så godt, at han uden problemer læser både Information, Politiken, Metroxpress og nogle gange Ekstra Bladet. Og så har han et helt særligt forhold til Radio24syv.

»Jeg har hørt det rigtig meget for at lære dansk, men nu forstår jeg også præcist, hvad det handler om, og hvad der diskuteres. Det er bare en super fed radiostation,« siger han.

 

Moustapha Shikho i sit hjem, hvor han også laver sin tosprogede radio.
Foto: Mads Krabbe

 

Nøgne danskere på gaden

»Hvilke danske traditioner kender I?« spørger Moustapha Shikho, mens han retter på sine seler, der akkompagnerer den blåblomstrede skjorte. Håret er sat op i en lille løs hestehale.

De kender jul, og de kender påske.

En vigtig mission med radiostationen er at øge forståelsen for den danske kultur. Han oplever, at mange har et forfejlet billede af det danske samfund, som de har fået tegnet af de arabiske medier.

Blandt andet fra den arabiske film ’Den danske oplevelse’ om en storbarmet blond dansk pige, der kommer til Egypten for at skrive sin ph.d. Her bor hun hos en minister, forfører både ham og hans sønner og afbryder et regeringsmøde i mavedansertøj. Filmen får samtidig nævnt, at man i Danmark har en dag, hvor alle går nøgne på gaden.

»Selv min onkel i Libanon, som er ingeniør, ringede til mig og spurgte, om det var rigtigt, at alle danskere går nøgne rundt. Jeg tror, at en radiostation kan bidrage til at forebygge misforståelser for dem, der er kommet hertil,« siger Moustapha Shikho.

Foruden programmer om kultur har han blandt andet planer om at lave programmer om asylregler, integrationsproces, fremtiden i Danmark, om danskernes historie, politik, religion og hverdag. Og ét om danske ordsprog.

Nyheder med en uges forsinkelse

Efter en lille time, to skiver sandkage og et glas appelsinjuice har Moustapha Shikho fået den information, han har brug for. Amer Hussein og Maha Alhadi vil gerne høre om både historie, religion og politik, og de glæder sig til, at han kommer i gang.

Efter henholdsvis to og tre år i Danmark forstår de nok dansk til at kunne småsnakke med kolleger og bekendte, men ikke nok til at kunne følge med i de danske medier.

»Når der sker noget i København eller Aarhus, så hører vi først om det en uge senere via venner og bekendte. Der var noget med en moské i Aarhus, men vi ved ikke, om de bygger eller lukker én,« siger Amer Hussein.

Planen er, at Moustapha Shikhos nyhedsprogrammer både skal indeholde nationale nyheder og lokale nyheder fra Lemvig, Struer og Holstebro.

Han har i alt tre møder med familier i Lemvig denne onsdag, og han har allerede talt med en række andre. Han er overbevist om, at nyheder og information er vejen til bedre integration.

»Nelson Mandela sagde engang ‘Hvis du taler til en mand i et sprog, han forstår, når det hans hoved. Hvis du taler til ham på hans eget sprog, når det hans hjerte’. Flygtningestrømmen har gjort dette meget aktuelt. Vi skal både nå flygtninges hjerne og hjerte for at få dem integreret i de lokale samfund,« siger han.

 

30-årige Moustapha Shikho.
Foto: Mads Krabbe

 

 

 

3 Kommentarer

Karin Rønnebæk
17. JUNI 2016
Anneberg og Nielsen, tak for
Anneberg og Nielsen, tak for en god og morsom artikel - befriende vinkel. Moustapha, held og lykke med din radio i Lemvig. I grunden en glimrende íde med en nøgendag i Danmark.
Og hvor kan jeg leje den arabiske film 'Den danske oplevelse'? :)
Troels Kølln
14. JUNI 2016
http://www.sawa.dk/
http://www.sawa.dk/
Lene Rimestad
14. JUNI 2016
Kunne man få et link til
Kunne man få et link til radiostationen? Hvis altså I synes, at det er relevant?