Jamen – tag jer nu sammen…

SJUSK. Tag jer nu sammen, alle I journalister, reportere, eksperter og politikere, som efterhånden ikke kan besvare ét eneste spørgsmål i radio og TV uden at begynde svaret med det i den sammenhæng helt meningsløse "Jamen". Dette ord betyder kun én ting: en tilslutning til et udsagn fra en anden med et forbehold!

SJUSK. Tag jer nu sammen, alle I journalister, reportere, eksperter og politikere, som efterhånden ikke kan besvare ét eneste spørgsmål i radio og TV uden at begynde svaret med det i den sammenhæng helt meningsløse "Jamen". Dette ord betyder kun én ting: en tilslutning til et udsagn fra en anden med et forbehold!

Eksempel: Spørgsmål: "Mener du, at tropperne i Afghanistan skal trækkes hjem i år?" Svar: "Ja, men kun hvis de afghanske væbnede styrker selv kan sørge for sikkerheden".

Desværre er dette skamredne udtryk langt fra det eneste eksempel på misforstået brug af ord:
Flere og flere journalister lader flaget "vejre" i stedet for "vaje", "imødekommer", hvor det skulle være "imødegå" (eller omvendt), mener, at man "på sigt" må følge denne eller hin kurs (uden at bekymre sig om, hvorvidt der er tale om på kort eller langt sigt) og synes, at der var "rimelig" mange i stedet for "temmelig" mange mennesker til stede (eller endnu værre, at noget er "rimeligt dårligt". Hvis det er dårligt, er det vel snarere urimeligt dårligt). Lignende eksempler er legio.

Tag jer nu sammen, alle I, der lever af og med sproget i jeres arbejde. Hvis ikke I (vi) passer på sproget og anvender de korrekte ord i rette sammenhæng, glider det os af hænde, forfladiges og bliver i værste fald meningsløst.

Vi, der har sproget som vort vigtigste værktøj, har et særligt ansvar i den forbindelse, som vi sandt for dyden må prøve at leve op til – og ikke bare lade stå til!

– John Høst Schmidt Pensionist, Kreds 1

0 Kommentarer