search

Grammatik-gakgak: Danske Spil vil have dig til at skrive lottokupon i to ord

Danske Spil henstiller i en mail en række medier til ikke at ændre deres varemærke. F.eks. bør de skrive ’Lotto kupon’ og ikke ’lottokupon’. ”Lidt kikset, at det, de angiver som det forkerte, faktisk er det rigtige,” siger nyhedsredaktør. Danske Spil: ”En rent juridisk øvelse”

”En meget klodset formuleret mail”.

Sådan beskriver nyhedsredaktør på Lolland-Falsters Folketidende, David Arnholm, den mail fra Danske Spil, som han og en lang række andre journalister og nyhedsredaktioner modtog onsdag.

I mailen skriver Danske Spils pressechef, Marie Grabow Westergaard, til redaktionerne, at Danske Spil henstiller til, at koncernens varemærker – for eksempel Lotto – i artikler skal anvendes ”i ubøjet/uændret” form og ”som minimum” altid skrives med stort begyndelsesbogstav. 

Herefter følger et skema med eksempler på rigtigt og forkert. For eksempel fremgår det, at det er forkert at skrive ’Lotto-millionæren’ – det rigtige er ’Lotto millionæren’. Ligeledes er det forkert at skrive ’Lottokupon’, men rigtigt at skrive ’Lotto kupon’. Og det er forkert at skrive ’Lottos historie’, men rigtigt at skrive ’historien om Lotto’.

Virker spøjst

Mailen fra Danske Spil fik hurtigt en række af journalisterne i modtagerfeltet til at svare med henvisning til retskrivningsordbogen. En af dem var David Arnholm fra Lolland-Falsters Folketidende.

”Det er lidt kikset, at det, de angiver som det forkerte, faktisk er det rigtige ifølge retskrivningsordbogen. Det virker bare spøjst – jeg har aldrig set en lignende mail,” siger han.

Gitte Luk, der underviser i blandt andet grammatik og retstavning på Danmarks Medie- og Journalisthøjskole, bekræfter, at flere af Danske Spils ”rigtigt”-løsninger i virkeligheden er forkerte.

”Alle sammensatte substantiver på dansk er i ét ord. Og det vil være mest korrekt at skrive med lille begyndelsesbogstav. Man kan godt skrive med bindestreg, men det er lidt stavepladeniveau,” siger hun og tilføjer:

”Men det værste er næsten, at de forsøger at styre en sproglig, redaktionel frihed.”

David Arnholm fortæller da også, at hans redaktion ikke har planer om at følge Danske Spils anvisninger.

Danske Spil: Ikke for at genere nogen

Hos Danske Spil er pressechef Marie Grabow Westergaard klar over, at de ikke kan bestemme over redaktionerne.

”Men jeg håber da, at folk ville tage vores henstilling,” siger hun.

Pressechefen forklarer, at det er et juridisk spørgsmål om at beskytte koncernens varemærker, der fik hende til at sende mailen.

”Hvis vi gerne vil beskytte vores varemærke, så er vi også forpligtet til at oplyse redaktioner om, hvordan vi ønsker, man skal bruge vores varemærker. Det er en rent juridisk øvelse,” siger hun.

”Men jeg er da helt klar over, at det i forhold til retskrivningsordbogen ikke er den måde, man laver sammensatte ord på i Danmark. Det er også fint. Men når du har et varemærke, så bøjer du det bare ikke på den måde.”

Nyhedsredaktør på Lolland-Falsters Folketidende mener, det fremstår kikset og klodset. Kan du følge ham?

”Jeg kan sagtens se, hvad han mener. Men vi gør det jo ikke for at genere nogen. Det er af juridiske hensyn og for at sikre os, at folk er klar over, hvordan vi ønsker, man skal skrive vores varemærker,” siger pressechefen.

Her er Danske Spils skema over, hvordan det er forkert og rigtigt at skrive Lotto:

Kommentarer
5
Marie Varming
04.03.19 14:40
Handler denne "henstilling"
Handler denne "henstilling" måske mest om, at Danske Spil er bange for at misse deres eget navn i deres presseovervågningsprogrammer? Jeg ville i hvert fald ikke skrive noget forkert i avisen, fordi en pressechef bad mig om det.
Fremhævet af Journalisten
Christian Aarup
05.03.19 07:03
“Juridisk øvelse”. Sikken da
“Juridisk øvelse”. Sikken da en gang sludder og vås fra Lotto. De skal da for pokker ikke komme her og henstille til, at man staver forkert! Der er da rigeligt med stave- og formuleringsfejl i vore aviser m.m. i forvejen.
Fremhævet af Journalisten
Bo Østlund
06.03.19 08:19
Hvis de har så god tid inde
Hvis de har så god tid inde hos Danske Spil, at de kan udsende en latterlig skolemestermail som denne, burde de måske i stedet bruge et par timer på at få deres varemærker til at matche korrekt dansk. Eller vare mærker, som det vel hedder på de kanter.
Fremhævet af Journalisten
Søren Henrik Jacobsen
06.03.19 11:39
Selve spillet hedder vel
Selve spillet hedder vel lotto, selv om Lotto er et varemærke, så man spiller lotto hos Lotto og køber en lottokupon hos Lotto. Lidt ligesom Københavns Tivoli er et varemærke, men det er stadig et tivoli, altså en forlystelsespark.
Fremhævet af Journalisten
Asger Varnild
06.03.19 20:03
Et er at det ikke er dansk
Et er at det ikke er dansk retskrivning. Men når nu Danske Spil heller ikke selv kan finde ud af det, er det da helt absurd. Vend lottokuponen (i et ord) om. Og se at der et sted står “Aldersgrænsen for Lottospil ...”
Fremhævet af Journalisten

Husk at skrive dit fulde navn og en gyldig mail-adresse i felterne ovenfor, ellers vil din kommentar blive fjernet. Du kan se Journalistens regler for kommentarer her.
Tak fordi du deltager i debatten!

keyboard_arrow_up
Tilbage til toppen