Claus Fisker/Ritzau Scanpix
Der skal nok være en Politiken-læser eller to, der har haft kløet sig selv i håret over en formulering, der havde sneget sig ind på tv-siden i torsdagens avis.
“Salen er tom, bortset fra Henrik Dahl og Ole Birk Olesen, der står i et hjørne og sutter Stefan Crepon på deres drinks,” lød det i en omtale af en af Liberal Alliances valgvideoer, der forestiller en sommerfest i det lille parti.
Udtrykket ‘at sutte Stefan Crepon’ har i hvert fald vakt undren internt på Politiken, lyder det nu i en rettelse i avisen.
“Ældre kollegaer har samlet mod til at spørge den unge skribent, om … nå ja … ‘at sutte Stefan Crepon’ er et slangudtryk,” står der i rettelsen.
Men det er ikke tilfældet. Det er heller ikke udtryk for noget, man gør i københavnske saloner eller til Liberal Alliances sommerfester.
“Han er en fransk skuespiller, og ingen på redaktionen har den fjerneste anelse om, hvor han havnede i teksten. Der skulle have stået, at de to politikere sutter dovent på deres drinks,” slutter rettelsen.