Brug dog en udlandsfreelancer

FEJL. Udlandssiderne i samtlige danske aviser er spækket med fejl. Over en kam, helt generelt og fra alle skribenters hænder: I Danmark er udenrigsdækningen ikke bare mangelfuld og forsimplet, den er også fuld af fejl.

FEJL. Udlandssiderne i samtlige danske aviser er spækket med fejl. Over en kam, helt generelt og fra alle skribenters hænder: I Danmark er udenrigsdækningen ikke bare mangelfuld og forsimplet, den er også fuld af fejl.

Der er masser af forklaringer: Udlandsstof er utroligt svært for hjemmeredaktionen at faktatjekke, historierne er ofte komplicerede og kilderne svært tilgængelige, både rent fysisk, men også journalistisk.

Fejl i spalterne stækker som bekendt avisens troværdighed:
Forestil jer lige at slå op i avisen og læse om "… H.C. Andersens fødeby, Herning …" eller hvad med "Den store danske bilfabrikant Arla…"? Det sker jo ikke. Men jeg læser altså ofte sætninger skrevet om den region, jeg selv bor i, Sydøstasien, som er fuldt ud sammenlignelige med de to eksempler. I dag læste jeg for eksempel om det thailandske parti Thai Rak og om Thailands forhold til Cambodia i min avis.

Og det er sådan nogle ting, som hjemmeredaktionen læser lige hen over – hvad er der galt med det? Det skal jeg fortælle jer: Hvis man – som en udlandsfreelancer som regel kan – taler sproget bare lidt, så ved man, at Thai Rak betyder "Thai elsker"? … Der mangler jo et ord! Thai Rak Thai hedder det. Og Cambodia? Det staves Cambodja.

Og det sker konstant: Jeg har også læst om Pol Pots død i 2003 (1998), jeg har læst et kæmpeportræt om den heltemodige Beat Richner (der har alt for tætte forbindelser til den mørke side af Cambodjas ubehagelige styre), og jeg har læst om adskillige embedsmænd, der pludselig forvandler sig til sydøstasiatiske ministre i de danske spalter.

Min pointe er, at de fejl nemt sniger sig ind, fordi god journalistik er omfattende, analyserende og dybdeborende. Hvis man så samtidig skriver om et land, man ikke kender særlig meget til, så sker den slags. Men det kan nemt løses. Der er to muligheder:

Brug løs af kedelige, perspektivløse telegrammer. Eller alternativt: Hyr dog en udlandsfreelancer – vi ved faktisk, hvad vi snakker om.

– Anya Palm, Bangkok